Immatricolazione in Belgio, la guida definitiva [pag. 56]
Gulliver (autore)
- 551/1290
61bsc ha scritto:Riapro questo meraviglioso topic.
Ho provveduto a compilare online il modulo e adesso ho sulla scrivania un bellissimo file: "request.pdf".
Suppongo che dovrò stamparlo, firmarlo, passarlo allo scanner e trasmetterlo (telematicamente?) con la documentazione tradotta in francese che dovrebbe essere composta da: fattura, Passaporto, certificato di residenza, certificato di conformità del gommone, certificato di conformità del motore e un documento che attesti il bonifico.
A questo punto chiedo:
1) per il passaporto, posto che di suo riporta la traduzione anche in francese, basta passarlo allo scanner. Tutto? oppure posso trasmettere questo rilasciato il 04/05/2015?:
2) Il certificato di residenza vale quanto sopra come scadenza
3) il certificato di conformità del motore è la dichiarazione di potenza?
4) infine: della fattura devono essere tradotte anche le voci non utilizzate come sconto, spese imballo, spese spedizione etc.?
Vi ringrazio anticipatamente per la vostra infinita bontà santi uomini...
Quoto così non perdo nessuna delle domande.
request.pdf si devi stampare e firmare poi passalo allo scanner e, insieme agli allegati, lo mandi a Ostenda per email, fino a poco tempo fa accettavano domande elettroniche, da qualche giorno sembra di no, ma tu provaci, al massimo ti chiedono i documenti di carta.
1) il passaporto non serve se hai il certificato di residenza cittadinanza
2) come sopra
3) il certificato CE è necessario se il motore è commercializzato dopo 1.1.2006 altrimenti basta la dichiarazione di potenza
4) direi di no
5) ricorda di mandare anche l'autocertificazione che il gommo non è mai stato immatricolato, la trovi tra gli allegati nella prima pagina
6) il certificato CE serve anche del gommone
ATTENZIONE SE HAI COMPRATO IL NUOVO I CERTIFICATI CE DEVONO ESSERE IN FRANCESE - TEDESCO E OLANDESE non alternativamente ma in tutte e tre le lingue
61bsc
- 552/1290
Grazie Gulliver.
Certo che ho comprato il nuovo ma il certificato del gommone è solo in italiano e del motore ho solo la dichiarazione di potenza.
Posso mostrare questi documenti qui sul forum? della privacy mia non mi importa nulla...
Certo che ho comprato il nuovo ma il certificato del gommone è solo in italiano e del motore ho solo la dichiarazione di potenza.
Posso mostrare questi documenti qui sul forum? della privacy mia non mi importa nulla...
fran
- 553/1290
Va bene anche il traduttore di Google.
Callegari Alcione 330 + WestBend 12
Artigiana Battelli 390 + Mariner 20
Callegari Ocean 46C + Top 700
Trident TX 550 + Yamaha F 100D
Mariner 620 speed + Yamaha F 100D
Nuova Jolly Prince 25' + Mercury 300 V8
Artigiana Battelli 390 + Mariner 20
Callegari Ocean 46C + Top 700
Trident TX 550 + Yamaha F 100D
Mariner 620 speed + Yamaha F 100D
Nuova Jolly Prince 25' + Mercury 300 V8
61bsc
- 554/1290
Trovata la conformità CE del motore, era dentro il libretto di istruzioni ed è scritto in centoventisette lingue.
A questo punto non mi resta che tradurre il certificato CE del gommone e la fattura e via.
Scusa Gulliver ma non trovo:
"5) ricorda di mandare anche l'autocertificazione che il gommo non è mai stato immatricolato, la trovi tra gli allegati nella prima pagina".
Prima pagina de che?
A questo punto non mi resta che tradurre il certificato CE del gommone e la fattura e via.
Scusa Gulliver ma non trovo:
"5) ricorda di mandare anche l'autocertificazione che il gommo non è mai stato immatricolato, la trovi tra gli allegati nella prima pagina".
Prima pagina de che?
fran
1
- 555/1290
Roma, 01.07.2013
All. c.a. Service Public Fèdèral
Mobilitè et transport
Auto-certification:
Le soussigné xxxxxxxxxxxxxxx, qui est né à Roma, xxxxxxxxxxxx déclare que le bateau nommè xxxxxx, model Mariner 620 Speed, outboard Yamaha FDETL, de ma propriètè, pour lequel je demande la lettre de pavillion, jamais ètè inclus dans le registres marittime italiennes.
Bien à vous
xxxxx xxxxxxx
All. c.a. Service Public Fèdèral
Mobilitè et transport
Auto-certification:
Le soussigné xxxxxxxxxxxxxxx, qui est né à Roma, xxxxxxxxxxxx déclare que le bateau nommè xxxxxx, model Mariner 620 Speed, outboard Yamaha FDETL, de ma propriètè, pour lequel je demande la lettre de pavillion, jamais ètè inclus dans le registres marittime italiennes.
Bien à vous
xxxxx xxxxxxx
Callegari Alcione 330 + WestBend 12
Artigiana Battelli 390 + Mariner 20
Callegari Ocean 46C + Top 700
Trident TX 550 + Yamaha F 100D
Mariner 620 speed + Yamaha F 100D
Nuova Jolly Prince 25' + Mercury 300 V8
Artigiana Battelli 390 + Mariner 20
Callegari Ocean 46C + Top 700
Trident TX 550 + Yamaha F 100D
Mariner 620 speed + Yamaha F 100D
Nuova Jolly Prince 25' + Mercury 300 V8
Gulliver (autore)
- 556/1290
Grazie Fran,
perfetto, ne ho anche approfittato per aggiornare il primo post aggiungendo l'autodichiarazione
perfetto, ne ho anche approfittato per aggiornare il primo post aggiungendo l'autodichiarazione
61bsc
- 557/1290
A causa di un mio errore, ho dovuto compilare nuovamente il modulo.
avete notato che la grafica nel sito belga è cambiata?
avete notato che la grafica nel sito belga è cambiata?
Gulliver (autore)
- 558/1290
Si è cambiata, ma sostanzialmente il procedimento è lo stesso di prima.
se compili nuovamente il modulo ti cambia il numnero, il bonifico andrà bene lo stesso?
non puoi modificare la tua domanda originaria?
non avevi salvato nessun draft?
se compili nuovamente il modulo ti cambia il numnero, il bonifico andrà bene lo stesso?
non puoi modificare la tua domanda originaria?
non avevi salvato nessun draft?
61bsc
1
- 559/1290
no, no.
Tutto a posto. oggi traduco la fattura e domani faccio il bonifico e spedisco il tutto.
Poi ti faccio saper l'esito.
Grazie sempre.
Tutto a posto. oggi traduco la fattura e domani faccio il bonifico e spedisco il tutto.
Poi ti faccio saper l'esito.
Grazie sempre.
61bsc
- 560/1290
Carissimi tutti, ho tradotto "alla Totò" tutti i documenti, ho fatto il bonifico obbligando la tizia della banca a contare per tre volte tutti i + prima e dopo il codice identificativo, ho preparato una bellissima busta e ho spedito tutto a Brussello, come avrebbe detto Totò, a mezzo raccomandata internazionale.
Secondo me appena aprono la busta a Brussello si scompisciano dalle risate e mi danno un pavillon all'onore...
Mi spiace per voi ma vi racconterò momento per momento i progressi.
Intanto mi è venuto il dubbio a proposito della posizione e delle dimensioni del nome del canotto.
Ho dato una veloce scorsa al topic ma, sinceramente, non me la sono sentita di leggere tutte le 56 pagine.
Io credo nell'esistenza degli angeli, spero che uno di loro legga dei miei dubbi.
Secondo me appena aprono la busta a Brussello si scompisciano dalle risate e mi danno un pavillon all'onore...
Mi spiace per voi ma vi racconterò momento per momento i progressi.
Intanto mi è venuto il dubbio a proposito della posizione e delle dimensioni del nome del canotto.
Ho dato una veloce scorsa al topic ma, sinceramente, non me la sono sentita di leggere tutte le 56 pagine.
Io credo nell'esistenza degli angeli, spero che uno di loro legga dei miei dubbi.
Argomenti correlati