Traduzione termini tecnici [pag. 2]

Tenente di Vascello
xxpppxx (autore)
Mi piace
- 11/14
the gingi: ovviameeeeeeeeeeeennnnnnnnnnteeeeeeeeeeee ci avevo pensato pensato ma la forma che hanno queste etichette originali č strana e quella classica non va bene.
Joker Boat Coaster 515 motorizzato Mercury 100 cv 4 tempi.
Utente allontanato
chewbacca
Mi piace
- 12/14
anchor light lo tradurrei con luce di fonda..... che ancora qualcuno la monta sull'ancora.... Sbellica Sbellica Sbellica
Oggi č un dono, per questo si chiama presente.
Capitano di Corvetta
Giannibg
Mi piace
- 13/14
chewbacca ha scritto:
anchor light lo tradurrei con luce di fonda..... che ancora qualcuno la monta sull'ancora.... Sbellica Sbellica Sbellica



ma .... ma .... sai che non sarebbe una malsana idea Exclamation
Un'ancora luminosa Idea
Sbellica Sbellica Sbellica Sbellica


Gianni
Bayliner 2455 + Tender Selva T350DV Mercury 25 EFI 4T
Utente allontanato
chewbacca
Mi piace
- 14/14
Giannibg ha scritto:
chewbacca ha scritto:
anchor light lo tradurrei con luce di fonda..... che ancora qualcuno la monta sull'ancora.... Sbellica Sbellica Sbellica



ma .... ma .... sai che non sarebbe una malsana idea Exclamation
Un'ancora luminosa Idea
Sbellica Sbellica Sbellica Sbellica


Gianni


perň un grippiale luminoso.....
Oggi č un dono, per questo si chiama presente.
Sailornet